简介
喜欢阅读职场婚恋小说的你,有没有读过这本备受好评的《野蔷薇在维多利亚小镇》?本书以艾琳·米勒为主角,展开了一段扣人心弦的故事。作者“叫我大小姐p我在插秧”的文笔流畅且充满想象力,让人沉浸其中。目前这本小说已经完结,千万不要错过!
野蔷薇在维多利亚小镇小说章节免费试读
秘密如同藤蔓,在米勒家昏暗的厨房里悄然滋长。艾琳变得更加忙碌,她捡柴火的时间有意无意地延长了,每次回来,背篓里的柴火总是塞得异常满实,上面覆盖着一层掩人耳目的枯叶。小汤姆乐得清闲,巴不得妹妹包揽这枯燥的活计,从未起疑。
在厨房无人注意的角落,或是借着月光在屋后阴影里,艾琳用一块表面粗糙的扁平石头,耐心地将那些偷藏回来的、已经半干的橡树皮和赤杨树皮敲碎、研磨。这个过程枯燥而费力,细小的木屑常常呛得她低声咳嗽,手指也被粗糙的树皮磨得发红,甚至破皮。但她甘之如饴。每一次敲击,都仿佛在叩响一扇通往稍许宽裕生活的大门。
玛丽则负责更艰巨的部分——储存和运输。她找出了一个原本用来装粮食的、几乎散架的旧麻袋,仔细修补好,藏在堆杂物的棚屋深处。艾琳研磨好的鞣料粉末被小心地倒入这个麻袋里。玛丽会时不时用手掂量一下,估算着分量。
时机选择至关重要。不能太频繁地去镇上,那会引起注意。必须等待一个合理的借口——比如家里的盐快用完了,或者需要去卖掉积攒的鸡蛋,又或者像这次,玛丽宣称需要去镇上买些便宜的线来缝补冬衣。
出发的前夜,母女俩在厨房里进行最后的准备。玛丽将那个装着鞣料粉末的麻袋塞进一个更大的、准备用来装采购物品的空篮子里,上面盖上几块破布。她的动作熟练而镇定,但艾琳还是捕捉到了她眼神里一闪而过的紧张。
“如果有人问起,”玛丽低声嘱咐,更像是说给自己听,“就说是一些……准备用来堵老鼠洞的、磨碎的木屑。”
艾琳点点头,心也提到了嗓子眼。她知道,这不仅仅是几便士的交易,更是对她们母女能力、胆识和运气的第一次正式考验。
第二天一早,玛丽便出发了。艾琳一整天都心神不宁,她机械地完成着家务,照看着安妮,耳朵却时刻竖起着,捕捉着门口的动静。每一次风吹草动,都让她心跳漏掉半拍。她想象着各种可能:皮革作坊的人看出破绽,压低价格;被熟悉的村民撞见盘问;甚至最坏的,被东家或管家的人发现,指控她们偷盗林产……
黄昏时分,当玛丽的身影终于出现在小路尽头时,艾琳几乎要屏住呼吸。她仔细观察着母亲的脸色。玛丽看起来有些疲惫,风尘仆仆,但嘴角似乎不像往日那样紧绷着。
玛丽走进屋子,先将采购回来的盐和一小束线放在桌上,然后,像是随手似的,将那个空了的、曾经装着鞣料的大篮子放到墙角。
直到小汤姆和安妮的注意力都被那珍贵的盐块吸引过去,约翰也只是惯例性地问了一句“镇上物价如何”并得到玛丽含糊的回应后,屋里才重新恢复了日常的节奏。
夜深人静,当其他人都沉入梦乡,玛丽才借着炉灶里最后一点微弱的余烬光辉,向守在旁边的艾琳伸出了手。她的手心里,静静地躺着一枚略显黯淡、边缘有些磨损的先令,以及两枚较小的便士。
艾琳的眼睛在黑暗中骤然亮起。一枚先令!这远远超出了她的预期!这几乎相当于卖掉二三十个鸡蛋的收入,而她们付出的,仅仅是无人问津的枯树皮和额外的劳力。
“作坊的人看了货,说成色还行,就是磨得不够细,”玛丽的声音压得极低,带着一丝完成冒险后的疲惫与兴奋,“按粗料的价格收的。以后如果能磨得更细些,或许价格还能再高点。”她没有提及交易过程中的任何细节,比如她如何故作镇定地与作坊的伙计交谈,如何应对对方审视的目光,但艾琳能从母亲简短的话语中感受到那份不易。
玛丽将钱小心地收进一个更隐秘的地方,然后看向艾琳:“林子里的……还多吗?”
“还有很多枯树枝,”艾琳肯定地点头,心里已经开始盘算如何提高研磨的效率,“我会更小心些。”
玛丽没再说话,只是伸手,罕见地、轻轻拍了拍艾琳瘦削的肩膀。这个动作短暂而迅速,却比那枚先令更让艾琳感到一种沉甸甸的肯定。
